Went back to London this weekend and of course I went to the pub. I was with two friends and we all wanted a beer, but one of my friends was driving, so she didn't want a whole pint, just a half. As I was going up to the bar, I thought HEY! how on earth do I phrase this order.
Two and half pints just didn't sound right, even though strictly speaking it was.
So instead I said "Two pints and a half of ..." It felt much better, but why?
Are there some clever linguists out there who can explain why to me. I would be very grateful and would even buy them a pint (or a half)!
Two and half pints just didn't sound right, even though strictly speaking it was.
So instead I said "Two pints and a half of ..." It felt much better, but why?
Are there some clever linguists out there who can explain why to me. I would be very grateful and would even buy them a pint (or a half)!